La Biblia ha sido traducida en su totalidad a más de 700 idiomas diferentes, lo que significa que más de 5.7 mil millones de personas ahora tienen tanto al Antiguo como el Nuevo Testamento en su lengua materna.
Según Wycliffe Bible Translations, el hito se alcanzó en las últimas semanas. El total de 700 incluye biblias completas con los 66 libros traducidos.
James Poole, director ejecutivo de Wycliffe Bible Translators , dijo que el hito “representa el tremendo trabajo que los traductores de la Biblia están haciendo en todo el mundo”.
“Cada vez que escuchamos que la Biblia está siendo traducida a otro idioma, sabemos que eso significa que, por primera vez, las personas en ese grupo de idiomas pueden acceder completamente a la imagen completa de la historia de Dios”, dijo Poole.
“Es bueno dar un paso atrás y darse cuenta de lo que significa esta Biblia número 700: 5.700 millones de personas que hablan en 700 idiomas diferentes, ahora tienen la Biblia en el idioma que mejor hablan. Esa es una cifra notable y sigue creciendo”.
Wycliffe dijo que es “imposible” saber cuál fue el número 700 porque hubo “varios lanzamientos de biblias físicas” y “varias disponibles en línea y a través de aplicaciones, todos casi al mismo tiempo”.
El grupo enumeró tres traducciones recientes de la Biblia que podrían haber sido la traducción número 700: la Biblia huichol (Wixáritari) se lanzó en México, la Biblia Ellomwe se lanzó en Malawi; o la Biblia Igede, que es utilizada por un grupo étnico nigeriano.
“Es asombroso que haya tanta traducción de la Biblia que no podemos precisar la Biblia número 700. Vivimos en tiempos emocionantes, cuando la visión de que todas las personas podrán leer o escuchar la palabra de Dios en su idioma se está convirtiendo en una realidad”, dijo Poole.
La Sociedad Bíblica Estadounidense (ABS) también celebró la noticia, señalando que la traducción de la Biblia ha aumentado rápidamente en las últimas décadas debido a los “avances en la tecnología de traducción” y un “nivel sin precedentes de colaboración entre las agencias de traducción de la Biblia”.
Solo en los últimos cuatro años, ABS ha financiado traducciones en 328 idiomas, la mayoría de ellas realizadas por traductores locales que trabajan en la confraternidad del grupo de Sociedades Bíblicas Unidas.
“Estamos agradecidos con Dios, nuestros socios ministeriales y los socios financieros cuya generosidad hace posible la obra de este Reino”, dijo el director ejecutivo de ABS, Robert Briggs.
Aún así, el grupo señaló que el trabajo está lejos de terminar, ya que más de la mitad de los 7.000 idiomas del mundo no tienen acceso a ninguna forma de Escritura y 1.500 millones de personas aún no pueden leer la Biblia completa en su propio idioma.
ABS dijo que su objetivo es traducir las Escrituras al 100% de los idiomas vivos del mundo para 2033.
La tecnología moderna ha permitido que la Biblia, el libro más vendido en el mundo, llegue a millones de personas de formas nuevas e innovadoras.
La cantidad de idiomas con la Biblia completa casi se ha duplicado en los últimos 30 años, de 351 en 1990 a 700 en 2020, según las estadísticas.
En septiembre, la primera Biblia completa estuvo disponible en lenguaje de señas estadounidense, lo que permitió que 70 millones de personas sordas en el mundo accediera a las Escrituras de forma gratuita.
Según el informe State of the Bible 2020 publicado a principios de este año por Barna Group y ABS, la mayoría de los lectores de la Biblia (65%) prefieren una versión impresa, mientas los millennials tienen la misma probabilidad de leer la Biblia digitalmente (52%) que impresa (48%).